UC Berkeley Department of German
People
Current Faculty
   Professors
   Lecturers
   Affiliated Faculty
   Visiting Faculty
Emeriti
Graduate Students
Staff

Der Mensch muß bei dem Glauben verharren, daß das Unbegreifliche begreiflich sei; er würde sonst nicht forschen.
  —Johann Wolfgang von Goethe


Search:
Graduate Student
Email: pdlayne@berkeley.edu Phone:
Office: 5406 Dwinelle    

Priscilla Layne is a Ph.D. candidate in literature and culture. She works on a variety of texts from the 20th century, primarily focusing on issues of race and gender. Her research interests include film, popular music, rebellion, social movements, and (post)subculture studies. After receiving her B.A. in Comparative Literature from the University of Chicago in 2003, Priscilla served as a Fulbright Teaching Assistant in Berlin and researched the left-wing skinhead scene with a grant from the Study Foundation of the Berlin House of Representatives. She also interned as a translator for the Deutsche Welle in Bonn. She has presented papers at Westfälische-Wilhelm-Universität in Münster, the German Studies Assocation and the Society for Cinema and Media Studies. In 2008, she and two colleagues won the Susan Sontag Prize for Translation for their translation of Feridun Zaimoglu's Koppstoff: Kanaka Sprak vom Rande der Gesellschaft. She is currently completing her dissertation "The Stranger Within: Black Voices, German Rebels" which looks at the influence of black cultural traffic on postwar representations of rebellion.


Publications
 
Edited Books: Priscilla Layne and Melissa Etzler (Eds.) Rebellion and Revolution: Defiance in German Language, History and Art. New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. Chapters in Edited Volumes: “Waiting for My Band: Music, Legacy and Identity in Peter Zadek’s Ich bin ein Elefant, Madame” in Rebellion and Revolution: Defiance in German Language, History and Art. Edited by Priscilla Layne and Melissa Etzler. New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. Non-Peer Reviewed Articles: “Translating Communities: Rethinking the Collective in Feridun Zaimoglu’s Koppstoff.” Transit. 2008. http://german.berkeley.edu:8002/transit/2008/articles/kopfstoffarticle.htm Book Reviews: “Annette Brauerhoch’s Fräuleins und GIs” (Book Review). Transit. 2008. http://german.berkeley.edu/transit/2007/layne.html Translations: “He Is Not as Sweet as He Seems” (Priscilla Layne Trans.) Deniz Göktürk et. al. Ed. Germany in Transit: Nation and Migration, 1995 - 2005. Berkeley: University of California Press, 2007. 131-132. Commentary: “Germany’s Other Skinheads.” Deutsche Welle, Current Affairs, Germany. 2005. 16 October 2005. http://www.dw-world.de/dw/article/0,1564,1362702,00.html “Is the Berlin Republic Ready for Left-wing Skinheads?” Fulbright Funnel. Winter 2005: 32.